首页 > 文学> 国学> 经部> 孟子>

孟子:尽心章句下·第二十二节

时间: 10-19     手机版

  高子曰:“禹之声,尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”

  曰:“以追蠡。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”

关键词:孟子,尽心章句下

解释翻译

  高子说:“禹的音乐超过周文王的音乐。”
  孟子说:“为什么这样说呢?”
  高子说:“因为比瓢还小。”
  孟子说:“这样说怎么足够呢?城门下的车辙,难道是两匹马的力量留下的吗?”

注释出处

1.尚:《诗"小雅"菀柳》:“有菀者柳,不尚息焉。”《广雅·释诂四》:“尚,高也。”张衡《东京赋》:“得闻先生之余论,则大庭氏何以尚兹?”这里用为超过,高出之意。
2.蠡:《汉书·东方朔传》:“以蠡测海。”本意为瓠瓢,用葫芦做的瓢。比喻以瓠瓢测量海水,形容见识短浅,以浅见量度人之意。

 

【更多相关内容】

1、孟子:尽心章句上·第四十五节

2、孟子:尽心章句上·第十四节

3、孟子:尽心章句下·第四节

4、孟子:离娄章句上·第十一节

5、孟子:滕文公章句下·第一节

6、孟子:梁惠王章句下·第七节

7、孟子:梁惠王章句下·第三节

8、孟子:告子章句上·第七节

9、孟子:尽心章句下·第九节

10、孟子:万章章句下·第八节

1 2